"











Buoy the population of the soul
Toward their destination before they drown
~ Robert Pinsky
December 2024
SunMonTueWedThuFriSat
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
October
>
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.
You're not logged in ... login

RSS Feed

made with antville
helma object publisher


Wednesday, 4. December 2002

Blue Toronto - Gulzar



Narrative: That night was also spent like this, it was a revolving restraunt on the 60th floor, perhaps it was at Toronto. It was very late in the evening and and they were only the two left.

When she turned her wrist to look her watch, he immediately put his hand over her wrist - how big was his hand! Both her wrists were easily spanned by that hand. When she lifted her head up and looked into his shining eyes,

Song:

His eyes seemed to say:

The color of your sky eyes, is the color of the wide skies too, and into these blues I wish to fly away.

And she said without saying:

And from this sky when the Time Bird flies away home, a blue evening descends and moon burns gently like the wick of a lamp. I too burn under your hands like the moon.

He then said without saying:

And as the incandescent moon flickers in the sky all the birds which come home to roost alone, only if they could sleep with someone else then they would see all these dreams floating by in the blue sky when they sleep in peace.

Open my hands so that I can see your viens of your wrist beat against Time like the wings of those dreaming birds.

She then said:

And since I strated wearing your hands around my wrists like bangles it is as if my blood has stopped, and times has taken off like a blue kite into the drakening sky towards you.

He then said:

Cut the sky with your glances that glitter like diamonds, and wear it as tonight's dress. And leave this dress, as blue as dusk's sky, open so that into you, I may take off and fly.

She couldn't say anything more. So she closed her blue eyes.




Translations

... comment












online for 8234 Days
last updated: 10/31/17, 3:37 PM
Headers - Past & Present
Home
About

 
Latest:
Comments:
Shiny Markers In The Sea:

Regular Weekend Addas: