Ghazal - Faiz Ahmed Faiz
Even if there is no destinantion in sight, just a desire is enough
And even if union is not possible, aspiration for it is enough!
In my body, blood hasn't massed yet and in my eyes there are no tears. So even if it's not expedient to pray that way, this prepration is enough!
And let all wine lovers assemble tonight for if there isn't the wide ocean, swaying to wine is enough!
And if this long wait is difficult then O Heart, memory of those conversations when someone was making promises to us is enough!
And if in this strange place tonight, there is none intimate, then O Faiz, this rememberance of her body still in front of us is enough!
Even if there is no destinantion in sight, just a desire is enough And even if union is not possible, an aspiration for it is enough!
For Tom, for remembering "her" still after 40 years, as "she" was at Harvard. And for "her", "she" who died in a car accident before the "union".
My translation of Faiz Ahmed Faiz's ghazal: "Nahi niGaah mieN mazil mien tho justaju hiN saaHi".
Translations
... comment