"











Buoy the population of the soul
Toward their destination before they drown
~ Robert Pinsky
November 2024
SunMonTueWedThuFriSat
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
October
>
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.
You're not logged in ... login

RSS Feed

made with antville
helma object publisher


Sunday, 19. August 2007

A Day Was Spent In Darkness



until evening reading Bolano, when drunk on red wine he steps into a depressingly bright California summer day - the sky was so blue it hurt, and the hotel pool right under his door was inundated by a bevy of bikinis - it should have been raining; there should have been portents of war in the air; smell of fear and vomit; not this bland American cheeriness; not this simulacrum of living.

"Shit! I shouldn't have started drinking soon after breakfast, skipping lunch", he thinks to himself, as he hobbles down the stairs, and through the lobby onto the street. Poetry. He must find some poetry to read. Which he does. And finds himself becoming less melancholic for an hour or so, re-reading a Robert Frost's poem, "Unharvested" (a lovely cousin of the more famous, "After Apple-picking"):

"A scent of ripeness from over a wall. And come to leave the routine road And look for what had made me stall, There sure enough was an apple tree That had eased itself of its summer load, And of all but its trivial foliage free, Now breathed as light as a lady’s fan. For there had been an apple fall As complete as the apple had given man. The ground was one circle of solid red. May something go always unharvested! May much stay out of our stated plan, Apples or something forgotten and left, So smelling their sweetness would be no theft"



My Daily Notes

... comment

 

I've read some Bolano books, esp. Distant Star had that special smth. As I've mentioned elsewhere, 2666 is finally being translated to be published in '08. And a friend of mine wrote me this: "have been reading others from his generation also getting away from the "magical atavism" school of cliche regurgitation. Jorge Volpi writes on nazism and the fabrication of the bomb in "En busca de Klingsor" (in search of Klingsor); Rodrigo Fresán writes about Peter pan in Jardines de Kensington (Kensington Gardens); Edmundo Paz on antiglobalización in El delirio de Turing (Turing's delirium), Ignacio Padilla writes about the eastern front of the Austro-Hungarian empire in Sombra sin nombre (nameless shadow). I imagine all this has been or will be translated..."

... link  


... comment











online for 8186 Days
last updated: 10/31/17, 3:37 PM
Headers - Past & Present
Home
About

 
Latest:
Comments:
Shiny Markers In The Sea:

Regular Weekend Addas: