"











Buoy the population of the soul
Toward their destination before they drown
~ Robert Pinsky
November 2024
SunMonTueWedThuFriSat
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
October
>
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.
You're not logged in ... login

RSS Feed

made with antville
helma object publisher


Thursday, 18. January 2007

Ghazal - Faiz Ahmed Faiz



We shall, perhaps, learn to see this world clearly again. We shall, perhaps, free ourselves from its illusions again.

At the border constant patrols, and in the forest barbed wire. Where will the crazed lover take his desperate pain again?

The road to her kindness is marked with our blood stains. This time, perhaps, we shall not default on her loans again.

Either we abandon this city of fear, Faiz, or forsake life forever. To not die but to live, is a conclusion we have come to again.

Translated from the Urdu. Also see Nayyara Noor sing this ghazal here.




Translations

... comment












online for 8201 Days
last updated: 10/31/17, 3:37 PM
Headers - Past & Present
Home
About

 
Shiny Markers In The Sea:

Regular Weekend Addas: