Morning Music
I woke up this morning dreaming something disturbing; it must have been all that red wine, sugar and chocolate I imbibed at the dinner to which I was invited to last evening. While I didn't find myself transformed into a giant beetle, nonethless there is a heaviness in the body and the mind that I am trying to cure with Abida's singing the genius of Khusro's sufiyana*.
* Please leave a comment if you know of a decent biography of Khusro that I can read.
Music Posts
... comment
beautiful!!! we couldn't tempt you to translate could we? how about "chaap tilak sab"?
... link
Sufis Don't
translate well really, given that their words are too musical, at the edge of spontaneous song. I have tried my hand at this previously, and was pretty dissatisfied with what came out.
... link
I agree. The translation was very good, but it did lose the dynamic feel of the music. I guess it does not translate like a ghazal, which is what I was thinking of. Still, very beautiful music!!
... link
... comment