Curtains at Cafe Primrose
[A] All that labor becomes A soft flapping in the breeze.She works with silk. She works into the nights, Her needle dipping and rising Between the folds, her eyes Finding tracks of flowers Hidden in the wash Of crimson.
Isn’t this what happens Too, when a man and a woman Lie down together in a quiet room,
This discovery and exposure Of what one suspected was there, Hidden behind the curtain,
Silence behind quick breathing?
[B] Make love as the full moon Shines or go to Hell. The fiend will grind Your bones Into pigments for death.
The man with the scythe Will strike. Unfold the fan With you face Painted on it. Reach for the gun hidden
In the lake with an yellow Boat, covered with blood of Slaughter. Study the bones, Study how mucles Move, study your Dreams for the face of that Woman you have been waiting For all these years at Cafe Primrose.
Notes: This poem was written after watching a visually rich, but really odd movie about a Japanese painter-poet, Takehisa Yumeji, called "Yumeji". I have used lines Yumeji keeps chanting in the course of the movie, and borrowed the title from his supposedly most famous poem, 'The Evening Primrose' (Yoi-machi-gusa):
waiting for the person who did not come the primrose is disconsolate this evening the moon too will not come.
My Poems
... comment