"











Buoy the population of the soul
Toward their destination before they drown
~ Robert Pinsky
October 2011
SunMonTueWedThuFriSat
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
July
>
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution- NonCommercial-NoDerivs 2.5 License.
You're not logged in ... login

RSS Feed

made with antville
helma object publisher


Saturday, 29. October 2011

Ghazal - a translation



His face is the lamp, and this world the shade. Yet he hid himself from the world, vieling his face.

The councilor hasn't seen my ardor's strength Nor has he seen scattered locks across my face.

In all event before my eyes his face. I haven't seen the moon since the night of seperation.

All kinds of beauties had come out on parade. To confess, my stunned eyes were blind to all.

What had happened in the chaos of passion, I don't know. But when I came to, I found in my hand the torn collar.

Translated from the Urdu of Asghar Gondvi's "Zahid ne mera hasil-e-eman nahin dekha" (h/t to Aisha for putting up Abida's rendition here)




Translations

... link (no comments)   ... comment


California Notes



[1] After months of work, a chance to vacation out West. And you are thinking of what is happiness, the experiencing self, the remembering self, and the difference between memory's sepia-ed motion picture reel and the clarity that is unfolding time. When the fellow traveler next to you shuts off his laptop, and you look up from the New York of wandering Julius, you see through the aloft porthole a landscape of tawny rolling hills hunched over the San Francisco Bay, as if trying to drink away summer.

Once the feet find purchase on terra firma, and you step outside into the Mediterranean weather, away from the broiling heat of the East Coast, you understand why in every visit to date (this will be your third) California confronts you with its surreality. The changeless weather perhaps has something to do with it, even though undoubtedly, the agricultural toilers in the Californian valleys do see seasons change with cycles of sowing and reaping. So to a "knowledge worker" like yourself (who barely has time for real knowledge - your particular “knowledge” is, alas, limited to fooling the equally unknowing American "consumer" in the produce aisle with tricksy promotions) this gift of a burred vision – not very different from what the drifters and the squatters, who came over these hills in wagon caravans, must have had of this "gold" coast. So then from this burred vision these notes (to be seasoned with some Milsoz, Stienbeck, T-Cole, et al) to follow...

[2] Overlooking the Pacific on a day of fog and mist, he watches the gulls play arial tic-tac-toe among the bobbing masts in the harbor. There was a time when his idea of happiness was linked to a mental landscape like this - the air smelling of brine, an evening raga playing in the ear, a knowledge of local rock (McPhee's song of crustal blocks, subduction zones and twisted faults - another kind of California dreaming really) and plant (wisteria, lantana, honeysuckle - some of these names searched for in the poetry of Milosz and Hass), to occupy part of this loneliness - or is this its close cousin - solitude?

He has been drinking sitting alone- gin and tonic laced with the murmuring of Julius - ruminating on memories and thinking about outlines of stories not written (there was once a name he wanted to write about - Varsha) and poems (he did write one California poem that he is not ashamed of). So much of the universe lays open in the palm of one's hand to receive and absorb but then there always lurk the distractions of work, daily busyness, and the drag of psychic hollowness that he feels growing inside with time - very much like Rodin's "Three Shades" with their twisted contours watching over the gates of hell.

Or this is what he tell himself as he closes his notebook, and distractedly walks into the melee that is an Indian wedding, where the shadow of his solitude will lengthen under the disco lights.

August, 2011




My Daily Notes

... link (one comment)   ... comment


After A Year of Marriage



When her eyes crinkle like crushed crocuses, the laughter that follows is the color of saffron.

I will call her Pratiksha for her gaze moving across a room towards me, still pins my voice to the throat

in want that is waiting. Doesn’t desire complete itself when the tongue of a candle feeds on the body of air?

O, coming to the suburbs of her body is like walking into a spring meadow from Troy after the Trojans have set sail.

So I wake and walk into another April, under trees haloed in bud, praising the wonder that is a single sheet over two lovers in bed.

April 17, 2011




My Poems

... link (no comments)   ... comment


Next page











online for 7991 Days
last updated: 10/31/17, 3:37 PM
Headers - Past & Present
Home
About

 
Shiny Markers In The Sea:

Regular Weekend Addas: