Summer Again - Yves Bonnefoy
I walk on in the snow. I’ve closed
My eyes, but the light knows how to breach
My porous lids. And I perceive
That in my words it’s still the snow
That eddies, thickens, shears apart.
Snow, Letter we find again and unfold: And the ink has paled and the bleached-out marks Betray an awkwardness of mind Which makes their lucid shadows just a muddle.
And we try to read, we can’t retrieve from memory Who’s taking such an interest in ourselves—unless It’s summer again; unless we see the leaves Behind the snowflakes, and the heat Rising from the absent ground like mist.
Translated from the French by Hoyt Rogers
Big Book Of Poetry
... link (no comments) ... comment